Genève, Parc des Eaux-Vives : quand les porcs sont de sortie le week end ! / Geneva, Parc des Eaux-Vives : când porcii sunt afară în weekend ! / Geneva, Parc des Eaux-Vives: when the pigs are out on weekends !

Genève, Parc des Eaux-Vives : quand les porcs sont de sortie le week end !

Les images que vous verrez dans cette vidéo ont été enregistrées par moi-même alors que j’étais SDF et que je passais mes nuits dans ce parc.

Il y a deux ans et rien n’a changé bien au contraire !

Un parc est un endroit idyllique, un havre de paix où la nature procure à l’homme en plein centre des grandes cités la possibilité de se ressourcer au rythme du chant des oiseaux et de l’eau d’un ruisseau coulant paisiblement.

Seulement voilà, tous les êtres humains ne sont pas issus du même monde apparemment car certains plus enclin à la fête et n’ayant que faire d’un oiseau qui chante et d’un ruisseau qui coule n’hésitent pas à venir tout souiller.

Un parc ressemblant à un petit paradis sur terre peut se transformer l’espace d’une soirée en une décharge jonchée de canettes de bières, de bouteilles d’alcool brisées sur le sol, de plastiques dispersés aux quatre coins d’un gazon soigneusement tondu, de restes de nourriture trainant dans le fond d’assiettes abandonnées ici et là et le tout irrésistiblement accompagné d’une odeur planante d’urine. Ceci est le le triste spectacle qui se déroule pour ainsi dire chaque week-end dans le magnifique parc des Eaux-Vives au cœur de la Genève internationale.

Geneva, Parc des Eaux-Vives : când porcii sunt afară

în weekend !

Imaginile pe care le veți vedea în acest videoclip au fost înregistrate de mine când eram fără adăpost și mi-am petrecut nopțile în acest parc

Acum doi ani și nimic nu s-a schimbat dimpotrivă !

Un parc este un loc idilic, un paradis de liniște în care natura îi oferă omului în inima marilor orașe posibilitatea de a-și reîncărca bateriile în ritmul cântecului păsărilor și al apei unui pârâu care curge pașnic.

Dar acum, toate ființele umane nu aparțin aceleiași lumi aparent, deoarece unele mai predispuse la petrecere și nu au nimic de-a face cu o pasăre cântătoare și un flux care curge nu ezită să vină și să polueze totul.

Un parc care seamănă cu un mic paradis de pe pământ se poate transforma pentru o seară într-un depozit de deșeuri plin de cutii de bere, sticle de lichior sparte pe pământ, materiale plastice împrăștiate în cele patru colțuri ale unui gazon tuns cu grijă. abandonat ici și colo și totul irezistibil însoțit de un miros lipicios de urină. Acesta este spectacolul trist care are loc ca să spunem în fiecare weekend în magnificul Parc des Eaux-Vives din inima orașului internațional Geneva.

Geneva, Parc des Eaux-Vives : when the pigs are out on weekends !

The images you will see in this video were recorded by me when  was homeless and spent my nights in this park.

Two years ago and nothing has changed quite the contrary !

A park is an idyllic place, a haven of peace where nature gives man in the heart of large cities the possibility of recharging his batteries to the rhythm of birdsong and the water of a peaceful flowing stream.

But now, all human beings are not from the same world apparently because some more inclined to party and having nothing to do with a singing bird and a flowing stream do not hesitate to come and defile everything.

A park resembling a small paradise on earth can turn for an evening into a landfill littered with beer cans, broken liquor bottles on the ground, plastics scattered in the four corners of a carefully mowed lawn. , leftovers of food lying in the bottom of plates abandoned here and there and all irresistibly accompanied by a sticky smell of urine. This is the sad spectacle that takes place so to speak every weekend in the magnificent Parc des Eaux-Vives in the heart of international Geneva.

  • Mon live à Radio Sans Chaînes, association Carrefour-rue il y a deux ans.
  • Live mea la Radio Sans Chaînes, asociația Carrefour-rue acum doi ani.
  • My live at Radio Sans Chaînes, association Carrefour-rue two years ago.

Stéphane Guibert

Loading

Une seule image pour définir ma vie parfois / O singură imagine care să-mi definească viața uneori / A single image to define my life sometimes

Une seule image pour définir ma vie parfois

Aimer sans être aimé, donner sans recevoir, lorsque les rêves se reflètent dans un monde froid, sans couleur ni odeur, lorsqu’un cœur a pleuré jusqu’à la dernière goute de son sang pour avoir trop aimé et donné, lorsque l’espoir devient désespoir et que la lumière s’éteint, une seule chose à laquelle j’aspire: la mort.

Toutesfois:

Artifices, déni, ignorance et préjugés, au diable les moutons, au diable les faux semblants et les fakes médiatiques. Je suis un guerrier, un ange, un enfant de cristal et ce monde est le portail, le purgatoire qui, selon nos actes, nous dirige soit vers la lumière, soit vers les ténèbres.

En faisant abstraction de la mort sous toutes ses formes, je me sens pousser des ailes, me libérer de mes chaînes et devenir un véritable danger pour cette société de malades. Je me sens libre.

Si une justice humaine fait du deux pois deux mesures, il y une justice universelle qui saura trancher.

Sur Beaucoup d’appelés peu seront d’élus.

L’humanité est sur le point de vivre son apocalypse, sa renaissance. Préparez-vous à renaître.

O singură imagine care să-mi definească viața uneori

A iubi fără a fi iubit, a dărui fără a primi, când visele se reflectă într-o lume rece, fără culoare sau miros, când o inimă plânge ultima picătură de sânge pentru că a iubit și a dat prea mult, când speranța devine disperare și lumina se stinge, ceva după care tânjesc: moartea.

Cu toate acestea:

Artificiu, negare, ignoranță și prejudecăți, oi blestemate, mass-media blestemate. Sunt un războinic, un înger, un copil de cristal, iar această lume este portalul, purgatoriul care, în funcție de acțiunile noastre, ne îndreaptă fie spre lumină, fie către întuneric.

Ignorând moartea sub toate formele ei, simt că îmi cresc aripi, mă eliberez de lanțurile mele și devin un adevărat pericol pentru această societate bolnavă. Ma simt liber.

Dacă o justiție umană face două mazăre două măsuri, există o justiție universală care va ști să decidă.

Pe Mulți sunt chemați, puțini vor fi aleși.

Omenirea este pe cale să-și cunoască apocalipsa, renașterea. Pregătește-te să renaști.

A single image to define my life sometimes

To love without being loved, to give without receiving, when dreams are reflected in a cold world without color or smell, when a heart has cried the last drop of its blood for having loved and given too much, when hope becomes despair and the light goes out, only one thing i long for: death.

Nevertheless:

Artifices, denial, ignorance and prejudice, to hell with sheep, to hell with pretense and media fakes. I am a warrior, an angel, a child of crystal and this world is the portal, the purgatory which, according to our actions, directs us either towards light or towards darkness.

By ignoring death in all its shapes, I feel myself growing wings, freeing myself from my chains and becoming a real danger for this sick society. I feel free.

If a human justice makes two peas two measures, there is a universal justice which will know how to decide.

On Many are called, few will be chosen.

Humanity is about to experience its apocalypse, its rebirth. Prepare to be reborn.

Stéphane Guibert (VK) / Stéphane Guibert (Facebook)

 

Loading

A tous mes contacts Whatsapp / Pentru toate contactele mele Whatsapp / To all my Whatsapp contacts

A tous mes contacts Whatsapp

Donner, ça va un moment mais donner pour se faire prendre pour un con et être jeté dans une fosse à purin, il y a des limites.

Certains vont se sentir visé.

Les milliers d’euros dépensés, les heures passées à se dévouer, les milliers de messages envoyés sans réponse, il y a un moment ou la machine doit s’arrêter et elle s’arrête ici.

Whatsapp et les faux culs qui vont avec sont purement et simplement radiés de ma vie malgré les projets en cours. Je reprends ma vie en main et vais faire comme tout le monde, ne penser à moi et rien qu’à moi.

Pentru toate contactele mele Whatsapp

A da este bine, dar a da pentru a fi luat drept un prost și aruncat într-o groapă de gunoi de grajd, există limite.

Unii se vor simți vizați.

Mii de euro cheltuiți, ore petrecute dându-se unul altuia, mii de mesaje trimise fără răspuns, este un moment când trebuie să se oprească

Whatsapp și fundurile false care merg cu el sunt șterse pur și simplu din viața mea, în ciuda proiectelor actuale. Îmi iau viața în mână și voi face ca toți ceilalți, gândește-te la mine și numai la mine.

To all my Whatsapp contacts

Giving is fine, but giving to be taken for a fool and thrown into a manure pit, there are limits.

Some will feel targeted.

The thousands of euros spent, the hours spent devoting themselves, the thousands of messages sent without response, there is a moment when the machine must stop and it stops here.

Whatsapp and the fake asses that go with it are purely and simply erased from my life despite the current projects. I take back my life in hand and will do like everyone else, think of me and only me.

Stéphane Guibert 

 

Loading

Souvenirs: Te souviens-tu de ce moment inoubliable Raphaël? / Amintiri: Îți amintești acest moment de neuitat Raphaël? / Memories: You remember this unforgettable moment Raphaël?

Souvenirs: Te souviens-tu de ce moment inoubliable Raphaël?

SOS FANTOMES DANS LES EGOUTS DE GENEVE

A toi mon petit homme. Tu me manques.

Amintiri: Îți amintești acest moment de neuitat Raphaël?

GHOSTBUSTER ÎN CANALIZELE GENEVA

Pentru tine omuletul meu. Mi-e dor de tine.

Memories: You remember this unforgettable moment Raphaël?

GHOSTBUSTER IN GENEVA CHANNELS

To you my little man. I miss you.

Stéphane Guibert

Loading

Aimer être aimé et aimer encore / Iubește ca să fii iubit și să iubesc din nou / Love to be loved and to love again

Aimer être aimé et aimer encore

« Nous sommes tous connectés »

On ne dit jamais assez « Je t’aime »

Dédié à mon Ami Rares Mihai Florescu.

Iubește ca să fii iubit și să iubesc din nou

„Suntem cu toții conectați”

Nu spunem niciodată suficient „te iubesc”.

Dedicat prietenului meu Rares Mihai Florescu.

Love to be loved and to love again

« We are all connected »

We never say « I love you » enough

Dedicated to my Friend Rares Mihai Florescu.

Stéphane Guibert (VK) / Stéphane Guibert (Facebook)

Loading

Les graines de l’humanité / Semințele umanității / The seeds of humanity

Les graines de l’humanité

Proverbe mexicain :

« Ils ont essayé de nous enterrer, ils ne savaient pas que nous étions des graines »

Je rétorque :

« Oui, peut-être mais il faut tout de même garder à l’esprit que la plupart des moutons qui peuplent cette planète sont de la mauvaise herbe. Il est temps de remettre les pendules à l’heure. »

Stéphane Guibert

Semințele umanității

proverb mexican:

„Au încercat să ne îngroape, nu știau că suntem semințe”

Eu raspund:

„Da, poate, dar trebuie să ții cont de faptul că majoritatea oilor care locuiesc pe această planetă sunt buruieni. Este timpul să îndreptăm recordul.”

Stéphane Guibert

The seeds of humanity

Mexican proverb :

« They tried to bury us, they didn’t know we were seeds »

I reply :

« Yes, maybe, but you have to keep in mind that most of the sheep that inhabit this planet are weeds. It’s time to set the record straight. »

Stéphane Guibert

Loading

Départ pour Tenerife! / Plecare spre Tenerife! / Departure for Tenerife!

Départ pour Tenerife!

Be a part of the Klan

Un petit retour en arrière et une formidable réussite :

Parti de Malaga avec seulement 10 Euros en poche, José Antonio Estevez réussit à monter sa propre boîte d’animations et de spectacles.

Toute l’année, entouré d’une équipe de 40 professionnels du spectacle, il réjouit les touristes en réalisant des spectacles originaux..

C’est sur l’archipel des îles Canaries que se produit Klan Intertainment.

Je vais retrouver cet ami qui aujourd’hui fait partie intégrante de ma famille  dans quelques jours. Ca sent les vacances.

José Antonio Estevez est un homme courageux, entreprenant et dont le cœur n’a d’égal que sa réussite.

J’ai connu Antonio  il y a plusieurs années alors qu’il n’avait que 13 ou 14 ans et c’était à Malaga en Espagne.

Cette rencontre est le fruit du hasard car à l’époque, je venais régulièrement visiter un ami avec lequel j’avais travaillé à Genève, ma ville natale et qui s’était ouvert un petit restaurant « Casa Alarcon » 18, avenue de la Termica et c’est comme je vous le disais par une rencontre fortuite, alors que je jouais sur un flipper que ce gamin alors âgé de 13 ans s’approcha de moi et me parla.

Cette rencontre changea le cap de ma vie. Au fil de mes voyages en Espagne, destination qui fut privilégiée pour ma part et ce, durant plus de dix ans, j’appris à connaitre Antonio, un être d’exception qui au fil de nos discutions, mutuellement, nous nous sommes enseigné la vie.

Antonio est et restera un point culminent de ma vie et notre relation à jamais inscrite dans le livre de la destinée.

  • Merci au label Metronome Musik GMBH pour son aimable autorisation.

Plecare spre Tenerife!

Be a part of the Klan

Puțin fundal și un mare succes:

Plecând din Malaga cu doar 10 euro în buzunar, José Antonio Estevez reușește să-și pună la punct propriul divertisment și show box.

Pe tot parcursul anului, înconjurat de o echipă de 40 de profesioniști în divertisment, încântă turiștii prin spectacole originale.

Spectacolele Klan Intertainment au loc în arhipelagul Insulelor Canare.

În câteva zile, mă voi alătura acestui prieten care astăzi este parte integrantă a familiei mele. Miroase a vacanță.

L-am cunoscut pe Antonio acum câțiva ani când avea doar 13 sau 14 ani și a fost la Malaga, în Spania.

Această întâlnire este rezultatul întâmplării pentru că la acea vreme veneam în mod regulat să vizitez un prieten cu care lucrasem la Geneva, orașul meu natal și care deschisese un mic restaurant „Casa Alarcon” 18, avenue de la Termica și este la fel Ți-am spus într-o întâlnire fortuită, în timp ce mă jucam pe un flipper, că acest copil de atunci de 13 ani s-a apropiat de mine și mi-a vorbit.

Această întâlnire mi-a schimbat cursul vieții. În călătoriile mele în Spania, destinație preferată pentru mine de mai bine de zece ani, l-am cunoscut pe Antonio, o ființă excepțională care, pe parcursul discuțiilor noastre, ne-am învățat reciproc viața.

Antonio este și va rămâne un punct culminant al vieții mele și al relației noastre scrise pentru totdeauna în cartea destinului.

  • Mulțumiri lui Metronome Musik GMBH pentru permisiunea acordată.

Departure for Tenerife!

Be a part of the Klan

A little background and a great success:

Leaving Malaga with only 10 Euros in his pocket, José Antonio Estevez manages to set up his own entertainment and show box.

All year round, surrounded by a team of 40 entertainment professionals, he delights tourists by performing original shows.

It is on the archipelago of the Canary Islands that Klan Intertainment performs.

In a few days, I will join this friend who today is an integral part of my family. It smells like vacation.

José Antonio Estevez is a courageous, enterprising man whose heart is matched only by his success.

I met Antonio several years ago when he was only 13 or 14 years old and it was in Malaga in Spain.

This meeting is the result of chance because at the time, i regularly came to visit a friend with whom i had worked in Geneva, my hometown and who had opened a small restaurant « Casa Alarcon » 18, avenue de la Termica and it is as i told you by a fortuitous meeting, while i was playing on a pinball machine that this then 13-year-old kid approached me and spoke to me.

This meeting changed the course of my life. During my travels in Spain, a favorite destination for me for more than ten years, I got to know Antonio, an exceptional being who, over the course of our discussions, we mutually taught each other the life.

Antonio is and will remain a highlight of my life and our relationship forever written in the book of destiny.

  • Many thanks to Metronome Musik GMBH for the kindly permission.

Fancy : « Bollero » (12″ Extended version)

Fancy : « Bollero » (Instrumental Version)

Stéphane Guibert pour José Antonio Estevez Gonzalez

Loading

Culture & Cinéma « Somewhere in the world / Cultură și cinema « Somewhere in the world » / Culture & Cinema « Somewhere in the world »

Culture & Cinéma « Quelque part dans ce monde »

Y a-t-il un endroit pour moi dans ce monde?

Où se sentir bien, où trouver sa place dans ce monde ou tout part en vrille. Qui aimer et en qui avoir confiance alors que ceux que tu croyais être tes amis te trahissent les uns après les autres?

La paix et la plénitude ne se trouveraient-elles pas dans cet ultime instant, la mort que j’invite et à laquelle j’aspire de tous mes vœux ?

Cultură și cinema  » undeva pe lumea asta« 

Există un loc pentru mine în această lume?

Unde să te simți bine, unde să-ți găsești locul în această lume în care totul se întoarce cu susul în jos. Pe cine să iubești și să ai încredere când cei pe care îi credeai prieteni te trădează unul după altul?

Nu s-ar găsi pacea și plenitudinea în acest ultim moment, moartea pe care o invit și la care tânjesc?

Culture & Cinema « Somewhere in the world »

Is there a place for me in this world?

Where to feel good, where to find your place in this world where everything goes into a spin. Who to love and trust when those you thought were your friends betray you one after another?

Wouldn’t peace and plenitude be found in this last moment, the death that I invite and that I yearn for?

Stéphane Guibert

Loading

L’être humain s’habitue à tout et banalise autant le meilleur que le pire! / Oamenii se obișnuiesc cu tot și trivializează tot ce este mai bun, cât și pe cel mai rău! / Human beings get used to everything and trivialize the best as much as the worst!

L’être humain s’habitue à tout et banalise autant le meilleur que le pire!

Masques: Vous respirez à longueur de journée ce que votre corps expulse. Les masques sont à la respiration ce que votre caca est à votre alimentation. Faites votre caca et mangez-le en guise de nourriture ; et pourtant, celui qui ne porte pas son masque est pointé du doigt et considéré comme un criminel par la majorité.

Vaccins: Des lots létaux sont distribués à titre expérimental, ce qui a  largement été démontré et prouvé. (Je ne donnerai pas de sources dans ce billet et invite celles et ceux qui on un cerveau à faire leurs propres recherches mais les faits sont désormais clairement établis.)

Ils sont en train de tuer vos enfants et anéantir les générations futures avec les mesures sanitaires actuelles. Les réactions les plus fréquemment rencontrées sont: « Que pouvons-nous faire? » (Humanité de morts vivants, parce que vous êtes déjà mort pour eux.)

Si on vous dit que pour vous protéger d’un virus, il faut aller vous getter du haut d’une falaise ; Je suis persuadé que la majeur partie d’entre vous s’exécuteront sans se poser la moindre question. C’est exactement ce que la plupart d’entre vous faites en ce moment : Suicidez-vous lentement mais surement. Bienvenue sur le chemin de l’abattoir.

Quand je vois dans le bus, le matin, tous ces gens qui fièrement arborent leur masque bien ajusté à leur visage, les yeux rivés sur leur écran en faisant abstraction de tout ce qui les entoure. je me dis que l’humanité est morte.

  • Merci à Moby pour le partage, la confiance et l’amitié.

Stéphane Guibert

Oamenii se obișnuiesc cu tot și trivializează tot ce este mai bun, cât și pe cel mai rău!

Măști: Respiri toată ziua ceea ce corpul tău elimină. Măștile sunt ca dieta ta. Mănâncă-ți rahatul ca să te alimenteze. si totusi, cel care nu isi poarta masca este remarcat si considerat infractor de majoritatea.

Vaccinuri: loturile letale sunt distribuite pe bază experimentală, ceea ce a fost demonstrat și dovedit pe scară largă. (Nu voi da surse în această postare, dar îi încurajez pe cei cu creier să facă propriile cercetări faptele sunt acum clare.)

Moartea copiilor tăi nu este suficientă, generațiile viitoare sunt sacrificate. Reacțiile cele mai frecvent întâlnite sunt: ​​„Ce putem face?” (Umanitatea morților vii, pentru că ai murit deja pentru ei.)

Dacă ți se spune că pentru a te proteja de un virus, trebuie să sari de pe un munte; Sunt sigur că majoritatea dintre voi veți face asta fără să stați pe gânduri. Exact asta faceți cei mai mulți dintre voi acum: să vă sinucideți încet, dar sigur. Bun venit la abator.

Când văd în autobuz, dimineața, toți acești oameni care poartă cu mândrie măștile care se potrivesc bine pe față, cu ochii nituiți pe ecrane, ignorând tot ce le înconjoară. Îmi spun că omenirea a murit.

  • Mulțumim lui Moby pentru împărtășire, încredere și prietenie.

Stéphane Guibert

Human beings get used to everything and trivialize the best as much as the worst!

Masks: You breathe in all day long what your body expels. Masks are to breathing what your poo is to your diet. Do your poo and eat it as food; and yet, the one who does not wear his mask is singled out and considered a criminal by the majority.

Vaccines: Lethal batches are distributed on an experimental basis, which has been widely demonstrated and proven. (I will not give sources in this post and invite those who have a brain to do their own research, but the facts are now clearly established.)

They are killing your children and destroying future generations with current health measures. The most frequently encountered reactions are: « What can we do? » (Humanity of living dead, because you have already died for them.)

If you’re told that to protect yourself from a virus, you have to jump off a cliff without a parachute, I’m sure most of you will comply without question. That’s exactly what most of you are doing right now: slowly but surely killing yourselves. Welcome to the way to the slaughterhouse.

When i see on the bus, in the morning, all these people who proudly wear their masks that fit well to their faces, their eyes riveted on their screens, ignoring everything around them, i tell myself that humanity is dead.

  • Many thanks to Moby for sharing, trust and friendship.

Stéphane Guibert

Loading

Notre passé est si proche (Lettre pour nos enfants) / Trecutul nostru este atât de aproape (Scrisoare pentru copiii noștri) / Our past is so close (Letter for our children)

  • Vidéos sous-titrées en Français et en Anglais.
  • Videoclipuri subtitrate în franceză și engleză.
  • Videos subtitled in French and English.

Notre passé est si proche

(Lettre à nos enfants)

« Un simple « bonjour », un simple « je t’aime » peut faire toute la différence.

Dédié à mon Ami Rares Mihai Florescu

Trecutul nostru este atât de aproape

(Scrisoare către copiii noștri)

„Un simplu „bună ziua”, un simplu „te iubesc” pot face toată diferența.

Dedicat prietenului meu Rares Mihai Florescu

Our past is so close

(Letter to our children)

« A simple ‘hello’, a simple ‘I love you’ can make all the difference.

Dedicated to my Friend Rares Mihai Florescu

Stéphane Guibert

Loading